夢
たけのこの季節がやって来ました。嬉しい限りです。
突然ですが、韓国語で「雨後のたけのこ」は
우후죽순 雨後竹筍
ちなみに中国語では
竹笋 (zhu2sun3) たけのこ
雨后春笋 (yu3hou4chun1sun3)
だそうです。似てますね。面白いです、これからも諺を調べたいです。
今朝は早起きして気持ちいいです。
7時半就寝、4時半起き。理想的ですね。毎日続けられれば.…。
*****
ハワード・ジンの最近行った講演。
"Standing up for justice in the age of Obama″
http://socialistworker.org/2009/03/13/standing-for-justice
印象的だったところを抜粋。(翻訳できなくてすみません)
Some people might say, "Well, what do you expect?" And the answer is that we expect a lot. People say, "What, are you a dreamer?" And the answer is, yes, we're dreamers. We want it all. We want a peaceful world. We want an egalitarian world. We don't want war. We don't want capitalism. We want a decent society.
Are we dreaming? We better hold on to that dream--because if we don't, we'll sink closer and closer to this reality that we have, and that we don't want.
簡潔な言葉だけれど、重みがありました。
夢にしかっりしがみつきましょう。
突然ですが、韓国語で「雨後のたけのこ」は
우후죽순 雨後竹筍
ちなみに中国語では
竹笋 (zhu2sun3) たけのこ
雨后春笋 (yu3hou4chun1sun3)
だそうです。似てますね。面白いです、これからも諺を調べたいです。
今朝は早起きして気持ちいいです。
7時半就寝、4時半起き。理想的ですね。毎日続けられれば.…。
*****
ハワード・ジンの最近行った講演。
"Standing up for justice in the age of Obama″
http://socialistworker.org/2009/03/13/standing-for-justice
印象的だったところを抜粋。(翻訳できなくてすみません)
Some people might say, "Well, what do you expect?" And the answer is that we expect a lot. People say, "What, are you a dreamer?" And the answer is, yes, we're dreamers. We want it all. We want a peaceful world. We want an egalitarian world. We don't want war. We don't want capitalism. We want a decent society.
Are we dreaming? We better hold on to that dream--because if we don't, we'll sink closer and closer to this reality that we have, and that we don't want.
簡潔な言葉だけれど、重みがありました。
夢にしかっりしがみつきましょう。
2009.04.19 Sun 07:06